Jump to content
Sign in to follow this  
bisquito

Нужна ли игре локализация?

Нужна ли игре локализация?  

164 members have voted

  1. 1. Нужна ли игре локализация?

    • Да!
      108
    • Нет!
      56


Recommended Posts

Кажется будто вечность прошла с момента релиза Guild Wars 2 , разрабы постоянно что то прявят и фиксят ,лепят патчи , и вот даже добрались до хоть и никчёмных , но всё же эвентов , рано или позно доберутся и до локализации.

Хотелось бы услышать ваше мнение на этот счёт , нужен ли русский язык игре , или перевод только испортит приятные впечатления от ПВЕ составляющей?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не нужно, ибо мне нужно подтягивать english.

May the 6 watch over you, Spirits of the wild welcome you, All things have a right to grow, и другое, иногда смотрю ролики и частично понимаю. ИМХО это полезно :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

нет, не нужна :) Поддержку кириллицы только добавить в чат нужно и хватит. Вообще странно, что аукцион понимает кириллицу, а чат нет )

Насчет локализации я уже кучу раз убеждался, что нет в России такого качественного и количественного состава актеров для переозвучивания всех диалогов и роликов. Плюс ко всему этому локализацией занимаются местные компании, которые в большинстве своем работают по принципу "нам нужно освоить бюджеты", и лишь единицы подходят к этому с душой. Ну даже если сама арена будет держать это под контролем, то не факт что из этого получится что-то стоящее. Пример близзард с его ру-вовом очень показателен. От русской версии вова меня просто передергивает иногда.

Ну и я придерживаюсь мнения, что как и книги, фильмы и т.д., игрушки тоже должны быть на языке оригинала. Некоторые тонкости, заложенные разработчикам, просто не передать на русском языке, каким бы великим и могучим он не был. Кстати именно поэтому некоторые разработчики запрещают перевод своих игр на другие языки каким-то иным способом кроме субтитров.

Подтягивайте язык, это вам пригодится :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Перевод бы посмотрел только ради лулзов. Например, Carrion Exalted Set звучит нормально, а будучи переведенным на русский, будет вызывать когнитивный диссонанс :) Считаю, что английский язык в настоящее время настолько широко распространен, что знание его - обязательно для желающего интегрироваться в мировое сообщество. Может, кто-то хоть в играх язык подтянет, если желания смотреть фильмы и читать книги на английском нет.

Кроме того, наличие русского языка в игре способствовало бы образованию законченных русскоговорящих резерваций. Может, кому-то от этого и стало бы проще общаться, но у меня огромные сомнения в способности таких серверов поддерживать достойный онлайн в течение всего дня. А сдвинутый на +2 относительно стандартного европейского часовой пояс перечеркнет на нет любые успехи на WvW. Да, наверное не стоит всё мерить на WvW, но я бы однозначно ушёл с такого сервера, как сейчас мы собираемся с Vabbi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А я считаю что надо. Но только текст, да и то не весь, как в первой Guild Wars, где имена NPC, квесты, предметы остались в оригинале, а сам общий текст только на русском

Share this post


Link to post
Share on other sites

Перевод бы посмотрел только ради лулзов. Например, Carrion Exalted Set звучит нормально, а будучи переведенным на русский, будет вызывать когнитивный диссонанс :)

А как насчёт немецкой и легушачей локализации?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Русская локализация не нужна. Не буду граффоманить. Все доводы уже приведены выше.

На счет немецкой локализации - из всех бургов, с которыми довелось познакомиться (мимоходом на эвентах и миссиях), добрая половина немцы и все б.м. владеют инглишем.

Французы не попадались или мож не обЧАТельные.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А как насчёт немецкой и легушачей локализации?

Любые RPG с кучей лута подвержены кривым (зачастую просто кривейшим) названиям шмоток, и если на неродном языке это всё спокойно проходит мимо ушей, то на русском звучит ужасающе. Над половиной названий шмота в Diablo 3 можно просто ржать. Т.е. я бы конечно и тут посмеялся, но никаких других плюсов и не вижу.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если брать то как арена локализовывала первую гв, то даже в случае таковой не факт что они название шмоток не оставят родным. Там только тексты по сути квестов переведены, а мобы, название скилов и т.д. в оригинале. Так что и волки сыты и овцы целы)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Именно - тексты, описания скилов, трейтов, субтитры в роликах. Озвучку не трогать чтобы быстрее процесс прошол. Названия переводят недалекие локализаторы. Имхо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я бы не отказался что б переводом занялись "Акелла", очень нравятся их переводы, как текста так и озвучки, взять хотябы "леген" подожди подожди "дарного" Принца Персии.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Локализация не будет лишней. Мне, как и многим здесь отписавшимся нравится оригинал и дискомфорта не испытываю. Но не все владеют англицким на уровне, достаточном, чтобы комфортно играть, и именно им и нужна русификация. Нельзя говорить за всех же.

Проголосовал за Да. Сам жду локализацию только ради кириллицы в чате. Глаза устают chitat' translit.

Share this post


Link to post
Share on other sites

отдал голос "Да", сам English знаю не очень плохо, но переводя текст очень быстро устаю. Игра должна приносить удовольствие а не напряг. Но лучше сделать опциональную локализацию.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Проголосовал "Да" т.к. хочу сабы в квестах и !возможно! перевод динамических событий, остальное: типа скилов, ников и озвучки даром не надо и за деньги не надо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А есть кто из гв1? кто поделиться воспоминаниями о локализации в те времена? Они сами локализовали или наняли кого?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Локализация нужна, но только ПРАВИЛЬНАЯ локализация, с правильным подходом.

1) Добавляем сабы (только и только, никаких изменений звуков, ибо оригинальная версия языка очень важна для чувства целостности, а не кривой перевод другого языка, абы был)

2) названия вещей, предметов, локаций, основных нпц, скиллов, всего важного и не обходимого переводить НЕ НАДО. так это позволит разным странам не выпадать и общего социума или форумных варов.

3) перевести только назначения скиллов, их описания, описание характеристик, и т.д. В общем то, что описывает какой-либо процесс или явление.

ВСЕ. больше ничего переводить не надо (ну ессесно к стори лайну относятся сабы)

 

Это и есть настоящий, правильный перевод, который не испортит вовлечение в этот прекрасный мир

Share this post


Link to post
Share on other sites
А есть кто из гв1? кто поделиться воспоминаниями о локализации в те времена? Они сами локализовали или наняли кого?

Бука ж локализовывала... довольно ровно таки, надо заметить. Но я как на английском играл, так и играю - мне удобней. Посему в ГВ2 лишь бы кириллицу к чату прикрутили, транслит выкашивает, а так лично мне больше ниче не надо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уже нет. Локализация возможна только при условии: Будут русские сервера, что уже мало вероятно. И кириллицу не прикрутят Вам по той же причине :P .

Share this post


Link to post
Share on other sites

С чего бы это, в первой GW прикрутили и тут когда ни будь сделают.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не, в игре без локализации легче совершенствовать язык, узнавать новые идиомы и обороты. Мне кажется, что возрастной контингент игры (18, а чаще выше), обеспечен именно отсутствием локализации. И, честно говоря, мне это нравится.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Проголосавал за.

Имхо, локализация повлияет только на сюжет, т.к. геймплей очень прост и никаких пояснений не требует: описания скиллов, трейтов используют простейшие словообороты и интуитивно понятны. ВвВ, СПВП, данжи (эксп) и большая часть ивентов и не требуют чтобы игроки что-то там читали для комфортной игры.

А вот с сюжетом другая история. Он с одной стороны довольно предсказуем и понятен, даже если вообще не читать диалоги, но сдругой, сделав так, вы довольно много потеряете. А перевод таки уже требует усилий.

Часть игроков потом все это проскипает и начнет ныть, мол ничего таково в игре и нету, а другой человек прочтет это и передумает покупать игру)

Конечно, есть часть игроков с другими интересами, которым это в любом случае пофиг, они и на русском проскипают. Ну, по крайней мере, вы получите от локализации кириллицу и перестанете ломать глаза об транслит.

 

По поводу возрастной аудитории: она обусловлена не отсутствием локализации, а самой механикой игры. Здесь преимущество игроков, проводящих больше времени в игре, перед теми, кто его проводит меньше, весьма условно. Это очень удобно для людей, которые работают, имеют семью и т.д. Они комфортно играют, ничем особо не обременяясь. А те, у кого свободного времени в разы больше, чувствуют себя несколько ущемленными в правах:  для них нет игрового прогресса, развития и мотивации. Появление локализации этого никак не исправит.

 

По поводу того, что появление локализации сделает русское общество более обособленным. Чушь же. Использование кириллицы вне гильд чата врядли будет особо актуальным, так же как в настоящее время не является популярным транслит в мап чатах. Даже если паре серверов присвоят индекс [RU], особо ничего не поменяется, так же как и на других более чем разношерстных сервах с языковыми индексами.

 

По поводу локализации в ГВ1. Их было две. Озвучка затронута не была.

Первая от Буки (не иначе как азуры обозвалиXD) - перевели все, получилась довольно странная мешанина.

Вторая от ND - перевели тексты, оставив оригинальные названия предметов, скилов, локаций, NPC, мобов и т.д. Получилось весьма не плохо. 

 

И таки да, при неудовлетворительной локализации, всегда можно зайти в панель языки и поменять обратно на английский.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...